目前分類:愛慾新聞 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

001811
在拍攝完描繪年輕女性親密情誼的第一部電影【美麗的刺】(Belle épine)後,法國新生代女導演蕾貝卡‧斯洛托維斯基(Rebecca Zlotowski)有感於自己彷彿剝奪男性的發聲權,因此決定拍攝一部以男性為主的電影。原本她單純地只是想拍一個愛情故事,而在她和編劇蓋兒梅斯讀了一部有關記錄核電廠臨時工生活的小說-《核電站》(La Centrale)後,她覺得可以把這兩者結合在一起。她說:「核電廠是一個危機四伏的工作環境,在核電廠工作的人大多是男性,他們為了賺錢養家餬口不得不做這份危險的工作。愛情,對我來說也是有其危險性,愛情就像是一種疾病,墜入愛河就像生了病。核電廠的汙染過程其實與戀愛的感覺相似,因為都是沒有預兆、沒有味道,無聲無息便滲透入內,讓人難以察覺。愛情和輻射汙染間的比擬是很完美的。」不過,導演蕾貝卡對核電並沒有支持或反對的特定立場,而是希望單純從社會學的角度,描述特定階級的工人群面對危險時的日常生活。

Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1384259464-1950288759  

Q:有資料提到,導演這部片參考一本關於核電廠工人的書(由Elisabeth Filhol撰寫的小說,關於核電廠工人的日常生活,法文書名為《La Centrale》,2010年出版),請導演談一下。

A:沒有錯,她是個技術工人,也曾受感染,在拍攝上給我們很多意見。她最近剛結婚,很替她開心。雖然電影有很多想像的部分,但得有一些據實刻劃,才會更精彩。此外,至今沒人拍過核電廠的電影,我感覺有責任感。

Q:電影有兩條傳遞「危險」概念的軸線:一條是核電廠工人,我們不知他們何時會被感染;一條是男女主角熾烈、危險的出軌戀情,我們不知何時東窗事發。在劇本發想上,是何時發現可以把核能跟愛慾扣連在一起?

A:一開始我就在想這片要講什麼,在這個東西還沒成形前,沒辦法成為主題。我跟編劇原本寫的只是單純的愛情故事,後來編劇跟我提這個核電廠工人的故事,我發現兩邊講的東西都是「愛」,可以做連結。我是文學出身,後來才當編劇,很多東西一聽到會先是文字、再逐步化成影像。原來的愛情故事,這群男人可能會對抗鬥牛、龍或什麼的,後來我想可以變成核子反應爐,同樣有火;我從「核能」找到一個象徵,延續原初的想法。

Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文/曾芷筠
圖/前景娛樂提供
法語翻譯/李良玉001811.jpg  

法國電影《愛慾來襲時》原名Grand Central,意味著核電廠,也意味著監獄。搭配著薩克斯風的電子音效,電影開場出現的巨大核電廠、奔馳在平原上的火車讓人印象深刻,而隨著男主角(塔哈拉希姆飾)為了賺錢,離開家人、女友進入核電廠工作,沒有明天的愛情就此展開。結合愛情與無所不在的輻射污染,導演蕾貝卡斯洛托維斯基(Rebecca Zlotowski)認為,愛情就像輻射一樣危險卻無所不在,亦可能讓你致命。就像被情人深深一吻,你感到暈眩、雙腿發抖、視線迷濛,這就是輻射劑量超標時的身體反應。電影充滿大量對核電廠工人生活的描繪:工人們群居在核電廠附近的小房屋或拖車內,彼此都是朋友或夫妻(許多人卻因長期被曝而無法生育);下班後的破爛小酒館裡,玩上一整夜的騎牛仔遊戲;因為擔心劑量超標丟掉工作而偷偷藏起輻射偵測器;髮膚被輻射污染時的反覆搓洗……。

Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()