愛蜜莉西蒙Emilie Simon 何其有幸,在電影公司裡經手了呂克賈奎(Luc Jacquet)的兩隻片子,2005年的企鵝寶貝(March of the Penguins)到今年2008年的狐狸與我 (Fox and the child)。 對於呂克的電影最引領期盼的部份就是電影配樂,記得第一次看到企鵝寶貝的配樂愛蜜莉西蒙
Emilie Simon的資料時,冥冥之中覺得這個女生很熟悉,似乎似曾相識,一聽音樂之後,果不其然她就是那個背面爬滿小瓢蟲的女生阿!
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,987)
旅程展開
為什麼要拍小狐狸和女孩的故事呢?
幕後花絮第一章,我們就和導演一起透過小女孩的雙眼來展開這趟旅程吧!
狐狸形象
在劇中和狐狸變成好朋友的可不只是小女孩,
為了和狐狸培養感情,導演和劇組花了不少工夫和大自然纏鬥
幕後花絮第二章,看導演是如何克服大自然拍出心中的小狐狸!
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(417)
趴答一步一腳印 是誰經過了這兒趴答一步一腳印 用小指想也知道躍一步 停一下 這是兔子併腳跳刺蝟背著小針山 走路東倒又西歪 小鳥腳趾細又長 烏鴉立刻現行蹤野豬穿鞋不穿襪 留下四個大窟窿趴答一步一腳印 是誰經過了這兒趴答一步一腳印 用小指想也知道音符般的小腳步 鼬鼠跳著華爾滋若看見趾頭接腳跟 親愛的你迷了路正在打轉跟隨牠的腳步好玩極了我發現一種新的移動方式牠不斷經過同一地方和改變主意趴答一步一腳印 是誰經過了這兒趴答一步一腳印 用小指想也知道迎著大雪迎著風 狐狸無畏往前衝大大的腳掌 大大的爪快躲起來 大野狼就在附近
Patte à patte et pas à pas, qui donc est passé par là, patte à patte et pas à pas, mon petit doigt me le dira.Patatra sur le chemin, le lapin saute à pieds joints.Le hérisson qui pique pique, croise les mains c’est un tic.Trois brindilles pour l’oiseau, c’est la trace du corbeau.Le sanglier sans chaussettes, a creusé quatre fossettes.Patte à patte et pas à pas, qui donc est passé par là, patte à patte et pas à pas, mon petit doigt me le dira.Une piste courbe et fine, c’est la valse de l’hermine.Deux semelles, deux talons, là c’est toi qui tourne en rond.
C’était extraordinaire de marcher dans ses pas. Je découvrais une autre façon de me déplacer.Il arrêtait pas de me faire repasser quatre fois au même endroit, il changeait d’avis tout le temps.
Patte à patte et pas à pas, qui donc est passé par là, patte à patte et pas à pas, mon petit doigt me le dira.Dans la neige et dans le froid, le renard file tout droit. Grosses paluches, griffes au bout, cachons nous car c’est le loup.
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(843)
很多人看完《狐狸與我》其中的一種感受就是:音樂真好聽~
其實這首歌是Alice Lewis一人包辦詞曲創作的。
節奏意境動人的電影歌曲才有辦法讓觀眾留下深刻印象
和大家分享這首歌完整的版本吧~
fall asleep now
I will count until you make a wish
softly whisper
quiet magic numbers
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,549)
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(3,163)

『小王子的飛行旅程』位於SOGO復興館3樓,一個可以讓您作夢、冥想的法式Café主題館,讓您在此追尋您與狐狸的冒險故事,展開您的夢想旅程。在這浪漫綺麗的鵝黃色情調裡,您可品嘗台北最精緻的輕食簡餐,享受大都會區難得的鬧中取靜與悠閒;您也可輕輟甜點,透過明亮的18℃蛋糕房,欣賞點心主廚現場揮灑的高超巧藝,當陽光映入眼簾的同時,您也已經擁有了浪漫無比的悠閒時光!
即日起,凡於「小王子的飛行旅程」消費,即可免費獲得「狐狸與我」電影優惠券乙張,數量有限,送完為止!!
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(218)

星期天颱風過境,狐狸媽媽和導演安排了一整天的行程,一點也不浪費好天氣。第一站就是故宮博物院,除了了解中國傳統藝術之外,狐狸媽媽布拉妮也讚揚中國文物數千年下來的保存竟能如此完整,特別是看到著名的「翠玉白菜」時,她和導演都為細緻的雕工驚嘆不已。下午布拉妮與導演一起到了動物園,為了晚上七點的《狐狸與我》首映特別先舉辦了座談會和大家談談這部片。座談會吸引了不少家長和小朋友,狐狸媽媽特別提到一個小秘密,原來片中的狐狸「小嘟」是由十隻狐貍分別在不同場合演出的!因為所有狐狸所學習的動作指令都不同,所以需要不同的狐狸來扮演,布拉妮也表示因為狐狸是很獨立的動物,我們不能為了己利而強迫狐狸,因此她和另外一位訓練師也是付出很大的耐心才有辦法讓小狐貍們一一完成指令,這也是為什麼電影會花這麼長的時間拍攝的原因。導演也說到,拍這部片最大的辛苦就是等待,但也是因為等待,才能有這麼美好的作品出現,導演笑說為了拍這部片,大家都被訓練得很有耐心。
布拉妮和先生對動物園內唯一的灰狐十分好奇
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(194)

狐狸媽媽今天主要的行程是,參與狐狸與我《小王子》座談會,與談人有剛抵台的金獎導演呂克賈奎、曾擔任小王子中文版譯者吳淡如小姐、和格林文化發行人郝廣才先生。座談中,吳淡如小姐表示認為《狐狸與我》是部很可愛的電影,但劇情和配樂也真是讓人緊張,好在導演在結局沒有讓狐狸死亡,因為她最關心的還是動物。也向狐狸媽媽布拉妮問了一些有關動物的問題。吳淡如很好奇片中的十支狐狸,布拉妮到底有沒有辦法分辨的出來?狐狸媽媽非常堅定的說當然可以!因為每隻狐貍可都是布拉妮從小把它們拉拔到成為狐狸演員的。雖然無法當場作測試,吳淡如也相信布拉妮的說法,因為吳淡如小姐本身也有飼養了三隻在別人眼中一模一樣的黑貓,但是在主人眼中它們都是各有各的可愛,也只有她才認的出來自己的三個貓孩子。
導演也在座談中說到這部片除了讓大家欣賞野生動物的美好之外,其實也在闡述「愛與束縛」的道理,不管是對動物、情人,或是朋友,都要了解到如果愛對方,就要給他適度的自由而不是控制他。吳淡如小姐也非常認同這點,她覺得本片就是個愛情故事,狐狸和小女孩的關係就是情人,但是透過這兩個角色來闡揚,是本片的特色,也很佩服導演的功力,讓這部片有著不同感受的層次,卻也都能讓人感動。還有身為小王子的頭號粉絲郝廣才先生,也表示到很喜歡《狐狸與我》,除了可以看到大自然的壯闊,也說這部片其實是很有寓意的,一些情感中的細膩表現,若能靜下心來靜靜品嚐,一定可以了解其中的奧妙。郝廣才說現在父母親的教育都著重於「快」,要求小孩快點寫完功課、快點把飯吃完、快點去睡覺等等,而這樣就忽略了一些簡單的美好,甚至也無法體會到大自然的和諧美好,所以他推薦爸爸媽媽能帶著自己的小孩,到戲院去看《狐狸與我》這部片子,在導演對影片的安排下,要的是能讓觀眾靜下心來觀賞,畫面以及聲音的牽引,慢慢醞釀著情緒和劇情的鋪陳,回歸到單純地體驗著大自然的種種,還可以透過觀賞影片後,給孩子們有關「愛」的不一樣的教育。在談到電影時,狐狸媽媽也說到,能夠參予這部特別的電影拍攝,和遇到導演這麼特別的工作團隊是非常慶幸的事情,她得到很多寶貴的經驗,也更成為了名副其實的狐狸星媽!
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(265)
奧斯卡金獎導演呂克賈奎新作《狐狸與我》動物園特映幕後拍攝秘密大曝光

《企鵝寶貝》金獎導演呂克賈奎的新作《狐狸與我》(The Fox and the Child)昨晚應臺北市立動物園之邀,於「2008年夏日動物影展」進行台灣首映,導演呂克賈奎與動物訓練師瑪西諾耶‧布拉妮(Marie-Noëlle Baroni)一同出席,兩人與觀眾分享拍片心得,更透漏不少幕後拍攝技巧,吸引了許數百名家長帶著小朋友到場觀賞,在園內掀起一陣狐狸旋風。 台灣是呂克賈奎亞洲宣傳首站,記者會上吸引不少中外媒體前來採訪,雖然已貴為奧斯卡大導,呂克依舊非常親切,細心回答現場民眾提出的問題,更幽默的表示,上回來台宣傳《企鵝寶貝》,回國後沒多久就拿下奧斯卡金像獎的最佳紀錄片,笑說他相當樂意常常到台灣拜訪。
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,074)
金獎導演呂克賈奎與兩性專家吳淡如分享《小王子》愛情哲學

睽違台灣三年,曾以《企鵝寶貝》一片勇奪奧斯卡金像獎的呂克賈奎,於昨晚帶著他的全新作品《狐狸與我》(The Fox and the Child)訪台,《狐狸與我》的創作靈感源自於世界名著《小王子》,今年適逢《小王子》發行第六十五週年,所以導演訪台的首個公開行程便參與了一場以《小王子》為主題的座談會,與酷愛《小王子》的格林文化發行人郝廣才先生,以及曾擔任小王子中文版譯者,同時也是知名主持人的吳淡如小姐,就《小王子》的深刻哲學進行精彩的對談,吳淡如聰明地識破導演的觀點,電影中的確存有愛情的隱喻。現場吸引了許多《小王子》的粉絲到場參加,郝廣才在會後送給導演格林文化所發行的《企鵝寶貝》圖文書,吳淡如也將自己十年前所翻譯的小王子中文版送給導演。
Flashforward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(376)